This will be the first in a series of posts analyzing Sora and Kairi’s moments together during KH3. The Japanese version has so many lovely callbacks to previous Sora/Kairi moments and nicely evolves the themes present in them, so I wanted to take a closer look.
Here’s a general key for the kind of analysis I like to do:
JP: Official Japanese Dialogue
EN: Official English Dialogue
TR: My Translation
Notes: things I found interesting, grammatical points, extra thoughts, etc.
One last note before we begin: no media exists in a vacuum. Every work of art must be viewed through the cultural lens of the people who made it. Kingdom Hearts, for all its ties to Disney, is still very much a Japanese game, so it should be analyzed in light of that.